福音家园
阅读导航

这都是伺候王的还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内 -历代志下17:19

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:17:19这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内。

新译本:这些人都是服事王的;还有王在犹大全地各设防城里安置的,没有计算在内。

和合本2010版: 这些都是伺候王的,还有王在全犹大的坚固城所安置的不在其内。

思高译本: 这些都是服侍君王的人,王在全犹大各坚城所派驻的人,尚未计算在内。

吕振中版:以上这些人都是伺候着王的。还有王在犹大全地的堡垒城所派置的、不在其内。

ESV译本:These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.

文理和合本: 斯众皆役事于王、此外、王又置人于犹大之坚城、

神天圣书本: 除王所置于徧如大各城外、有此等皆伺候王也。

文理委办译本经文: 上所载皆虎贲之臣、其戍犹大诸邑者、不在此数。

施约瑟浅文理译本经文: 此辈伴王。其余王派于通如大之各护邑者亦然。

马殊曼译本经文: 此辈伴王。其余王派于通如大之各护邑者亦然。

现代译本2019: 这些人都在耶路撒冷侍候王。除此之外,王也调军队驻守犹大其他的设防城。

相关链接:历代志下第17章-19节注释

更多关于: 历代志下   犹大   经文   的人   都是   这些都是   耶路撒冷   坚固   虎贲   都在   在此   其他的   君王   堡垒   城外   这都   书本   所载   此等   原文   城里   军队   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释