福音家园
阅读导航

又领他们行走直路使他们往可居住的城邑 -诗篇107:7

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:107:7又领他们行走直路,使他们往可居住的城邑。

新译本:领他们走正直的路,使他们去到可居住的城巿。

和合本2010版:又领他们行走直路,前往可居住的城。

思高译本: 引领他们走入正道,走入可安居的城廓。

吕振中版:永恆主就带领他们走对的路,使他们走到可住的城。

ESV译本:He led them by a straight way till they reached a city to dwell in.

文理和合本: 导之行于直道、使往可居之邑兮、

神天圣书本: 其携伊等出以正路、致伊得徃向可住之城也。

文理委办译本经文: 导之行于坦途、使得城垣、可以托足兮。

施约瑟浅文理译本经文: 引之入正路使往于居所之邑。

马殊曼译本经文: 引之入正路使往于居所之邑。

现代译本2019: 他带领他们走直路,

相关链接:诗篇第107章-7节注释

更多关于: 诗篇   直路   正路   经文   使他   居所   城邑   之行   可居住   城垣   直道   走到   坦途   正道   之城   正直   书本   去到   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释