他使江河变为旷野叫水泉变为乾渴之地 -诗篇107:33
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:107:33他使江河变为旷野,叫水泉变为乾渴之地,
新译本:他使江河变为旷野,使水泉变为乾旱无水之地。
和合本2010版:他使江河变为旷野,叫水泉变为乾涸之地,
思高译本: 上主使河域变为荒滩,使清水泉源变成乾川,
吕振中版:他使江河变爲旷野,叫水源之处变爲乾渴之地;
ESV译本:He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground,
文理和合本: 彼变江河为旷野、源泉为燥土、
神天圣书本: 其以各条河变为荒野、又乾土其变之为泉。
文理委办译本经文:主因人民蹈于愆尤、使水区为沙漠、江河为槁壤、膏腴之土、成斥卤之地兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其变河为野。水源处为旱地。
马殊曼译本经文: 其变河为野。水源处为旱地。
现代译本2019: 上主使江河变为旱地,
相关链接:诗篇第107章-33节注释