福音家园
阅读导航

他使江河变为旷野叫水泉变为乾渴之地 -诗篇107:33

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:107:33他使江河变为旷野,叫水泉变为乾渴之地,

新译本:他使江河变为旷野,使水泉变为乾旱无水之地。

和合本2010版:他使江河变为旷野,叫水泉变为乾涸之地,

思高译本: 上主使河域变为荒滩,使清水泉源变成乾川,

吕振中版:他使江河变爲旷野,叫水源之处变爲乾渴之地;

ESV译本:He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground,

文理和合本: 彼变江河为旷野、源泉为燥土、

神天圣书本: 其以各条河变为荒野、又乾土其变之为泉。

文理委办译本经文:主因人民蹈于愆尤、使水区为沙漠、江河为槁壤、膏腴之土、成斥卤之地兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其变河为野。水源处为旱地。

马殊曼译本经文: 其变河为野。水源处为旱地。

现代译本2019: 上主使江河变为旱地,

相关链接:诗篇第107章-33节注释

更多关于: 诗篇   江河   水泉   之地   旷野   旱地   经文   水源   膏腴   荒滩   乾涸   之处   泉源   水区   主因   荒野   源泉   书本   无水   原文   沙漠   委办   约瑟   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释