福音家园
阅读导航

他使摩西知道他的法则叫以色列人晓得他的作为 -诗篇103:7

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:103:7他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。

新译本:他向摩西指示自己的道路,向以色列人显明自己的作为。

和合本2010版:他使摩西知道他的法则,使以色列人晓得他的作为。

思高译本: 上主曾将自己的道路告知梅瑟,给以色列子民彰显自己的功绩。

吕振中版:他使摩西知道他所行的路,使以色列人晓得他的作爲。

ESV译本:He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.

文理和合本: 以其经营示摩西、以其作为示以色列人兮、

神天圣书本: 与其示知已各道与摩西其所行及以色耳之子辈神

文理委办译本经文: 在昔彰其经纶、指示摩西、爰及以色列族兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其明厥诸道与摩西。诸行与以色耳勒之子辈。

马殊曼译本经文: 其明厥诸道与摩西。诸行与以色耳勒之子辈。

现代译本2019: 他向摩西启示他的计画,

相关链接:诗篇第103章-7节注释

更多关于: 诗篇   摩西   自己的   以色列   之子   经文   以色列人   以其   他向   法则   指示   所行   道路   显明   子民   经纶   功绩   计画   书本   原文   知已   启示   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释