福音家园
阅读导航

要垂听被囚之人的歎息要释放将要死的人 -诗篇102:20

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:102:20要垂听被囚之人的歎息,要释放将要死的人,

新译本:为要垂听被囚的人的歎息,解救定了死罪的人;

和合本2010版:要垂听被囚之人的叹息,要释放将死的人,

思高译本: 因上主由至高圣所俯视,由高天之上垂顾人间世,

吕振中版:来听被掳之人的唉哼,来释放濒于死亡的人

ESV译本:to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,

文理和合本: 听俘囚之欷歔、释濒死之人兮、

神天圣书本: 以闻囚者之歎惜。并解伊经被定死者。

文理委办译本经文: 俘囚欷歔、彼其闻之、人将就戮、彼其拯之兮。

施约瑟浅文理译本经文: 以听囚者之悲歎。以释被定于死者。

马殊曼译本经文: 以听囚者之悲歎。以释被定于死者。

现代译本2019: 他垂听囚犯的呻吟;

相关链接:诗篇第102章-20节注释

更多关于: 诗篇   的人   之人   经文   死者   死罪   囚犯   定了   天之   呻吟   人将   书本   来听   至高   闻之   原文   委办   将死   约瑟   由高   人间   圣所   lzz   onclick

相关主题

返回顶部
圣经注释