福音家园
阅读导航

所以万军之耶和华如此说:看哪我必刑罚他们;他们的少年人必被刀剑杀死他们的儿女必因饑荒灭亡 -耶利米书11:22

此文来自于圣经-耶利米书,11:22所以万军之耶和华如此说:看哪,我必刑罚他们;他们的少年人必被刀剑杀死,他们的儿女必因饑荒灭亡,万军之耶和华这样说:「看哪!我要惩罚他们;他们的年轻人必死在刀下,他们的儿女必因饑荒而死。 所以万军之耶和华如此说:看哪,我必惩罚他们;他们的壮丁必被刀剑杀死,他们的儿女必因饑荒而死, 万军的上主这样说:「看,我必惩罚他们:青年必死在刀下,子女必死于饑荒,因此万军之永恆主这么说:『看吧,我必察罚他们;他们的青年人必死于刀下;他们的儿女必在饑荒中灭尽;therefore thus says the LORD of hosts: “Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine, 故万军之耶和华曰、我必罚之、少壮必亡于锋刃、子女必死于饑馑、 故此诸军之神主如此曰、视哉、刑伊等、且其幼人将以剑而死、又伊之各子各女、皆将以饿而死也。【併于上节】【併于上节】 军之耶贺华如是云。吾将责之。其幼年者将死于刀。厥子女死于饑荒。 所以上主、万军的统帅这样说:「我要惩罚他们!他们的年轻人要横尸沙场;他们的儿童要饿死街头。

相关链接:耶利米书第11章-22节注释

更多关于: 耶利米书   他们的   死于   耶和华   儿女   而死   我要   子女   刀剑   死在   锋刃   壮丁   少壮   刑罚   统帅   幼年   将以   沙场   青年人   人要   看吧   人将   死也   少年人   吾将   年轻人

相关主题

返回顶部
圣经注释