你自生以来曾命定晨光使清晨的日光知道本位 -约伯记38:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:38:12你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,
新译本:自你有生以来,你何曾吩咐过晨光照耀,使黎明的曙光知道自己的本位,
和合本2010版: 「你有生以来,曾命定晨光,曾使黎明知道自己的地位,
思高译本: 你有生之日,何尝给晨光出过命令,又何尝使曙光知道它之所生?
吕振中版:『从你生日以来、你何曾吩咐过早晨,使天亮知道它的本位,
ESV译本:“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
文理和合本: 尔自诞生以来、岂曾命定晨光、使黎明知其所乎、
神天圣书本: 尔自尔生日有命早晨、而使天之初晓知其所、
文理委办译本经文: 尔诞生以来、亦曾命旭日升、黎明至乎。
施约瑟浅文理译本经文: 自汝生后有命朝及令黎明知其出处。
马殊曼译本经文: 自汝生后有命朝及令黎明知其出处。
现代译本2019: 约伯啊,在你一生的岁月里,
相关链接:约伯记第38章-12节注释