福音家园
阅读导航

你自生以来曾命定晨光使清晨的日光知道本位 -约伯记38:12

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:38:12你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,

新译本:自你有生以来,你何曾吩咐过晨光照耀,使黎明的曙光知道自己的本位,

和合本2010版: 「你有生以来,曾命定晨光,曾使黎明知道自己的地位,

思高译本: 你有生之日,何尝给晨光出过命令,又何尝使曙光知道它之所生?

吕振中版:『从你生日以来、你何曾吩咐过早晨,使天亮知道它的本位,

ESV译本:“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,

文理和合本: 尔自诞生以来、岂曾命定晨光、使黎明知其所乎、

神天圣书本: 尔自尔生日有命早晨、而使天之初晓知其所、

文理委办译本经文: 尔诞生以来、亦曾命旭日升、黎明至乎。

施约瑟浅文理译本经文: 自汝生后有命朝及令黎明知其出处。

马殊曼译本经文: 自汝生后有命朝及令黎明知其出处。

现代译本2019: 约伯啊,在你一生的岁月里,

相关链接:约伯记第38章-12节注释

更多关于: 约伯记   晨光   本位   经文   自己的   曙光   有生以来   自生   其所   日光   早晨   出处   生日   之日   天之   出过   书本   所生   岁月里   原文   黎明   委办   清晨   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释