所以你们明理的人要听我的话 神断不致行恶;全能者断不致作孽 -约伯记34:10
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:34:10所以,你们明理的人要听我的话。 神断不致行恶;全能者断不致作孽。
新译本:
神是公义的
所以,明理的人哪!你们要听我的话, 神决不至作恶,全能者断不至行不义,和合本2010版: 「所以,你们明理的人要听我,上帝断不致行恶,全能者断不致不义。
思高译本: 为此,你们心地明白的人,请听我说,天主决不行恶,全能者决无不义!
吕振中版:『所以你们心裏明理的人要听我;上帝决不至于行恶,全能者断不至于不义。
ESV译本:“Therefore, hear me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.
文理和合本: 故尔智者、其听我言、上帝决不为恶、全能者断不作孽、
神天圣书本: 故此汝有晓达之人、听我也。恶行是远于力神矣、愆为亦远于全能者矣。
文理委办译本经文: 维尔智者、请听我言、宁有全能上帝、而行非义哉。
施约瑟浅文理译本经文: 尔有识者。故宜听我言。神固不为恶。全能者固无作错。
马殊曼译本经文: 尔有识者。故宜听我言。神固不为恶。全能者固无作错。
现代译本2019: 你们这些贤明人哪,请听我说:
相关链接:约伯记第34章-10节注释