福音家园
阅读导航

所以你们明理的人要听我的话 神断不致行恶;全能者断不致作孽 -约伯记34:10

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:34:10所以,你们明理的人要听我的话。 神断不致行恶;全能者断不致作孽。

新译本:

 神是公义的

所以,明理的人哪!你们要听我的话, 神决不至作恶,全能者断不至行不义,

和合本2010版: 「所以,你们明理的人要听我,上帝断不致行恶,全能者断不致不义。

思高译本: 为此,你们心地明白的人,请听我说,天主决不行恶,全能者决无不义!

吕振中版:『所以你们心裏明理的人要听我;上帝决不至于行恶,全能者断不至于不义。

ESV译本:“Therefore, hear me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.

文理和合本: 故尔智者、其听我言、上帝决不为恶、全能者断不作孽、

神天圣书本: 故此汝有晓达之人、听我也。恶行是远于力神矣、愆为亦远于全能者矣。

文理委办译本经文: 维尔智者、请听我言、宁有全能上帝、而行非义哉。

施约瑟浅文理译本经文: 尔有识者。故宜听我言。神固不为恶。全能者固无作错。

马殊曼译本经文: 尔有识者。故宜听我言。神固不为恶。全能者固无作错。

现代译本2019: 你们这些贤明人哪,请听我说:

相关链接:约伯记第34章-10节注释

更多关于: 约伯记   能者   听我   的人   明理   经文   上帝   有识   我说   不为   人要   智者   要听   我也   贤明   恶行   之人   天主   而行   维尔   心地   你们这些   书本   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释