福音家园
阅读导航

于是撒但从耶和华面前退去击打约伯使他从脚掌到头顶长毒疮 -约伯记2:7

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:2:7于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。

新译本:于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶都生了毒疮。

和合本2010版: 于是撒但从耶和华面前退出去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。

思高译本: 撒殚从上主那裏出来,就使约伯从足踵到头顶都长了毒疮。

吕振中版:于是撒但就从永恆主面前退出来。他便用毒疮去击打约伯,从脚掌到头顶满都是疮。

ESV译本:So Satan went out from the presence of the LORD and struck Job with loathsome sores from the sole of his foot to the crown of his head.

文理和合本: 撒但退、击约伯、使之发痈、自踵至顶、

神天圣书本: 撒但乃自神主之前出去、而击若百以痛疮、自厥足底、至首顶也。

文理委办译本经文: 撒但退、使约百患疮痍自顶至踵。

施约瑟浅文理译本经文: [口撒][口但]遂离耶贺华前而祸若百以毒疮。自顶至跖焉。

马殊曼译本经文: [口撒][口但]遂离耶贺华前而祸若百以毒疮。自顶至跖焉。

现代译本2019: 撒但从上主面前退出,开始打击约伯,使他从头到脚长了毒疮。

相关链接:约伯记第2章-7节注释

更多关于: 约伯记   脚掌   使他   头顶   耶和华   经文   主面   面前   长了   都是   疮痍   足底   从头到脚   使之   生了   他便   书本   但就   原文   就使   委办   约瑟   神主   span

相关主题

返回顶部
圣经注释