耶和华对撒但说:他在你手中只要存留他的性命 -约伯记2:6
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:2:6耶和华对撒但说:「他在你手中,只要存留他的性命。」
新译本:耶和华对撒但说:「好吧,他在你手中,不过,要留存他的命。」
和合本2010版: 耶和华对撒但说:「看哪,他在你手中,只要留下他的性命。」
思高译本: 上主向撒殚说:「看,任你处置他,但要保留他的性命。」
吕振中版:永恆主对撒但说:『看哪,他都让你手摆布;只是他的性命你却要保存。』
ESV译本:And the LORD said to Satan, “Behold, he is in your hand; only spare his life.”
文理和合本: 耶和华曰、彼在尔手、惟存其生、
神天圣书本: 神主谓撒但曰、他自却在于汝手下、但要存厥生命。○
文理委办译本经文: 耶和华曰、任尔为之、勿丧其命。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华谓[口撒][口但]曰。其在汝手。惟存厥命。
马殊曼译本经文: 耶贺华谓[口撒][口但]曰。其在汝手。惟存厥命。
现代译本2019: 于是上主对撒但说:「好吧,他在你的手中,只是不许你杀他。」
相关链接:约伯记第2章-6节注释