耶和华对约书亚说:不要惧怕也不要惊惶你起来率领一切兵丁上艾城去我已经把艾城的王和他的民、他的城并他的地都交在你手里 -约书亚记8:1
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:8:1耶和华对约书亚说:「不要惧怕,也不要惊惶。你起来,率领一切兵丁上艾城去,我已经把艾城的王和他的民、他的城,并他的地,都交在你手里。
新译本:
约书亚再攻艾城
耶和华对约书亚说:「你不要惧怕,也不要惊慌,你只管带领所有能作战的人,起来上艾城去;你看,我已经把艾城的王和他的人民、城市、土地都交在你手里了。和合本2010版:
攻取艾城
耶和华对约书亚说:「不要惧怕,也不要惊惶。你起来,率领所有作战的士兵上艾城去。看,我已经把艾城的王和他的百姓、他的城,以及他的地,都交在你手裏。思高译本:
二次进攻哈依
以后上主对若苏厄说:「你不要害怕,不要胆怯,只管率领所有的军民,前去进攻哈依城。看,我已将哈依王,他的百姓、城池和土地,都交在你手中。吕振中版:永恆主对约书亚说:『不要惧怕,不要惊慌;你要率领所有能争战的人,起来、上艾城去;看吧,我已把艾王、和他的人民、城市、土地、都交在你手裏了。
ESV译本:And the LORD said to Joshua, “Do not fear and do not be dismayed. Take all the fighting men with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, and his people, his city, and his land.
文理和合本:
约书亚再攻艾城
耶和华谕约书亚曰、勿畏葸、勿恐惶、起率军旅往艾、我以艾王、与其民邑地、悉付尔手、神天圣书本: 且神主谓若书亚曰、尔勿惧怕、勿惊惶、宜引众兵同尔起程上到亚以去、盖我却赐亚以之王、与厥民、厥城、厥地、皆入尔手内、
文理委办译本经文:
上帝鼓励约书亚
耶和华谕约书亚曰、毋恐惧、毋畏葸、率众武士、往击埃邑、我以其王与民、爰及邑郊、悉付与尔。施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华谓若书亚曰。勿惊勿惧。率众战士同尔起上亚埃。夫我已付亚埃之王与厥民厥城厥国于尔手矣。
马殊曼译本经文: 耶贺华谓若书亚曰。勿惊勿惧。率众战士同尔起上亚埃。夫我已付亚埃之王与厥民厥城厥国于尔手矣。
现代译本2019:
攻取艾城
上主对约书亚说:「你要率领所有能作战的人到艾城去;不要害怕,不要沮丧。我会使你战胜艾城的王;他的人民、城镇、土地将归你所有。相关链接:约书亚记第8章-1节注释