耶和华与约书亚同在约书亚的声名传扬遍地 -约书亚记6:27
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:6:27耶和华与约书亚同在,约书亚的声名传扬遍地。
新译本:耶和华与约书亚同在;约书亚的名声传遍全地。
和合本2010版:耶和华与约书亚同在,约书亚的名声传遍全地。
思高译本: 上主与若苏厄同在,他的名声传遍了那一带地方。
吕振中版:永恆主和约书亚同在;约书亚的名声传扬了遍地。
ESV译本:So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.
文理和合本: 耶和华与约书亚偕、其声名洋溢乎四方、
神天圣书本: 且神主乃偕若书亚、而厥名扬于其遍地也。
文理委办译本经文: 耶和华左右约书亚、声名洋溢乎四方。
施约瑟浅文理译本经文: 如是耶贺华偕若书亚。厥名播扬于通国焉。
马殊曼译本经文: 如是耶贺华偕若书亚。厥名播扬于通国焉。
现代译本2019: 上主与约书亚同在;约书亚的声望传遍那一带地方。
相关链接:约书亚记第6章-27节注释