众人就用火将城和其中所有的焚烧了;惟有金子、银子和铜铁的器皿都放在耶和华殿的库中 -约书亚记6:24
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:6:24众人就用火将城和其中所有的焚烧了;惟有金子、银子,和铜铁的器皿都放在耶和华殿的库中。
新译本:众人把城和城中的一切都用火烧了;只有金银和铜铁的器皿都放入耶和华圣所的库房里。
和合本2010版:他们用火焚烧了那城和其中所有的,只有金子、银子和铜铁的器皿都放在耶和华殿的库房中。
思高译本: 此后众人将城和城中所有的一切都用火烧了;惟独把金银以及铜铁的器皿,送入上主居所的府库中。
吕振中版:衆人就把城和其中一切所有的都用火烧;只有金银和铜铁的器皿、都交与永恆主②的宝库。
ESV译本:And they burned the city with fire, and everything in it. Only the silver and gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
文理和合本: 众以火燬其城、暨其中所有、惟金银及铜铁诸器、置于耶和华室之库、
神天圣书本: 伊等就放火烧城、与凡在其内者、独银与金、又铜铁之器、伊等置之于神主宫之库内也。
文理委办译本经文: 以色列族燬其城、惟金银铜铁诸器、贮于耶和华府库。
施约瑟浅文理译本经文: 即以火烧彼城与在彼间者。惟置金银及铜铁之器入耶贺华堂之库。
马殊曼译本经文: 即以火烧彼城与在彼间者。惟置金银及铜铁之器入耶贺华堂之库。
现代译本2019: 以色列人就放火烧城。他们只把金银铜铁铸造的东西带出来,放在上主居所的宝库,其余的东西都烧了。
相关链接:约书亚记第6章-24节注释