惟有金子、银子和铜铁的器皿都要归耶和华为圣必入耶和华的库中 -约书亚记6:19
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:6:19惟有金子、银子,和铜铁的器皿都要归耶和华为圣,必入耶和华的库中。」
新译本:可是,所有的金银和铜铁的器皿,都要归耶和华为圣,存入耶和华的库房中。」
和合本2010版:只有金子、银子和铜铁的器皿都要归耶和华为圣,放入耶和华的库房中。」
思高译本: 至于所有的金银,以及铜铁的器皿,都应奉献给上主,归入上主的府库。」
烧毁全城救出辣哈布
吕振中版:但是一切金银和铜铁的器皿、都属于永恆主爲圣,要归入永恆主的宝库中。』
ESV译本:But all silver and gold, and every vessel of bronze and iron, are holy to the LORD; they shall go into the treasury of the LORD.”
文理和合本: 金银暨铜铁诸器、悉归耶和华为圣、入于其库、
城垣倾圮
神天圣书本: 惟诸银与金、又铜铁之器、乃皆是立为圣与神主、此等物皆必入神主之库来。○
文理委办译本经文: 金银铜铁之器、必献耶和华、贮其府库。
祭司吹角城垣倾圯
施约瑟浅文理译本经文: 但凡金银铜铁器为圣于耶贺华。宜进耶贺华之库。
马殊曼译本经文: 但凡金银铜铁器为圣于耶贺华。宜进耶贺华之库。
现代译本2019: 所有用金银铜铁铸造的东西都必须圣化归上主,放进上主的宝库。」
相关链接:约书亚记第6章-19节注释