福音家园
阅读导航

过了三天官长走遍营中 -约书亚记3:2

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:3:2过了三天,官长走遍营中,

新译本:过了三天,官长走遍营中,

和合本2010版:过了三天,官长走遍营中,

思高译本: 过了三天,官长走遍全营,

吕振中版:过了三天、官吏走遍营中,

ESV译本:At the end of three days the officers went through the camp

文理和合本: 越三日、有司巡营、

神天圣书本: 于三日之后、官员辈通过军中去、

文理委办译本经文: 三日后、族长巡营、告民曰、

施约瑟浅文理译本经文: 越三日各总兵遍走军中。

马殊曼译本经文: 越三日各总兵遍走军中。

现代译本2019: 三天以后,人民的领袖们到营中各处

相关链接:约书亚记第3章-2节注释

更多关于: 约书亚记   过了   官长   三日   经文   军中   总兵   官吏   族长   书本   领袖   日后   原文   委办   官员   约瑟   有司   sgy   吕振中   xyb   lzz   zj   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释