福音家园
阅读导航

你们这许多日子总没有撇离你们的弟兄直到今日并守了耶和华─你们 神所吩咐你们当守的 -约书亚记22:3

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:22:3你们这许多日子,总没有撇离你们的弟兄,直到今日,并守了耶和华─你们 神所吩咐你们当守的。

新译本:这许多日子以来,你们一直没有撇弃你们的兄弟,直到今日;耶和华你们的 神吩咐你们的命令,你们也遵守了。

和合本2010版:你们这许多日子,都没有撇弃你们的弟兄,直到今日,并且遵守了耶和华你们上帝所吩咐的命令。

思高译本: 这许多日子,你们从来没有离开你们的弟兄,直到今天,忠信遵守了上主你们天主的命令。

吕振中版:你们这许多日子总没有撇离你们的族弟兄、直到今日;永恆主你们的上帝所吩咐守的、你们也遵守了。

ESV译本:You have not forsaken your brothers these many days, down to this day, but have been careful to keep the charge of the LORD your God.

文理和合本: 至今日久、不离尔兄弟、且守尔上帝耶和华所命、

神天圣书本: 尔等至今曰许久、尚未离尔等之弟兄们、乃尔等已守神主尔等神之示戒矣。

文理委办译本经文: 尔之同侪、历久不遗、守尔上帝耶和华诫命礼仪、至于今日。

施约瑟浅文理译本经文: 汝未尝弃兄弟。当时至今日乃守汝神耶贺华之命令。

马殊曼译本经文: 汝未尝弃兄弟。当时至今日乃守汝神耶贺华之命令。

现代译本2019: 直到今天,你们从没有离弃你们的以色列同胞;你们谨慎遵行了上主—你们上帝的命令。

相关链接:约书亚记第22章-3节注释

上一篇:对他们说:耶和华僕人摩西所吩咐你们的你们都遵守了;我所吩咐你们的你们也都听从了 -约书亚记22:2
下一篇:如今耶和华─你们 神照着他所应许的使你们弟兄得享平安现在可以转回你们的帐棚到耶和华的僕人摩西在约旦河东所赐你们为业之地 -约书亚记22:4
更多关于: 约书亚记   你们的   耶和华   命令   弟兄   上帝   今日   经文   日子   兄弟   时至今日   以色列   同侪   从来没有   一直没有   天主   不离   神之   书本   同胞   弟兄们   日久   原文   许久

相关主题

返回顶部
圣经注释