福音家园
阅读导航

对他们说:耶和华僕人摩西所吩咐你们的你们都遵守了;我所吩咐你们的你们也都听从了 -约书亚记22:2

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:22:2对他们说:「耶和华僕人摩西所吩咐你们的,你们都遵守了;我所吩咐你们的,你们也都听从了。

新译本:对他们说:「耶和华的僕人摩西吩咐你们的一切,你们都遵守了;我吩咐你们的一切,你们也都听从了。

和合本2010版:对他们说:「耶和华的僕人摩西所吩咐你们的,你们都遵守了;我吩咐你们的话,你们也都听从了。

思高译本: 对他们说:「上主的僕人梅瑟吩咐你们的一切,你们都遵守了,在我吩咐你们的一切事上,你们也都听从了我的话。

吕振中版:对他们说:『永恆主的僕人摩西所吩咐你们的、你们都遵守了;在我所吩咐你们的一切事上、你们都听了我的话。

ESV译本:and said to them, “You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you and have obeyed my voice in all that I have commanded you.

文理和合本: 告之曰、耶和华僕摩西所命、尔悉遵守、我之所命、尔亦听从、

神天圣书本: 而谓之曰、尔等已守神主之僕摩西凡命尔、又已顺我凡命尔等之声也。

文理委办译本经文: 告之曰、耶和华之僕摩西所谕、及我所命、尔已遵行。

施约瑟浅文理译本经文: 而谓之曰。汝等已守神之僕摩西所命。及遵吾所命之言矣。

马殊曼译本经文: 而谓之曰。汝等已守神之僕摩西所命。及遵吾所命之言矣。

现代译本2019: 对他们说:「你们已经完成了上主的僕人摩西所命令你们做的每一件事,也听从了我一切的吩咐。

相关链接:约书亚记第22章-2节注释

更多关于: 约书亚记   摩西   你们的   耶和华   也都   经文   谓之   我所   神之   之言   之曰   汝等   在我   我一   听了   之声   我之   书本   原文   委办   每一件事   约瑟   又已   完成了

相关主题

返回顶部
圣经注释