以色列人打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈往基列地去见流便人、迦得人、玛拿西半支派的人; -约书亚记22:13
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:22:13以色列人打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈,往基列地去见流便人、迦得人、玛拿西半支派的人;
新译本:
其他支派产生疑惑
以色列人派以利亚撒祭司的儿子非尼哈,到基列地去见流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人;和合本2010版:以色列人派以利亚撒祭司的儿子非尼哈,往基列地,到吕便人、迦得人和玛拿西半支派的人那裏。
思高译本: 以色列子民便委派厄肋阿匝尔的儿子丕乃哈斯司祭,到基肋阿得地方去见勒乌本人、加得人和默纳协半支派人,
吕振中版:以色列人打发了祭司以利亚撒的儿子非尼哈往基列地、去见如便人、迦得人、和玛拿西半族派的人,
ESV译本:Then the people of Israel sent to the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
文理和合本: 遣祭司以利亚撒子非尼哈往基列地、见流便人、迦得人、玛拿西半支派人、
神天圣书本: 以色耳之子辈遣以来以士耳之子、即祭者腓尼亚士、徃到流便之裔、到厄得之裔、及到马拿撒之半支、为在厄以利亚得地者、
文理委办译本经文: 预遣祭司以利亚撒子非尼哈、至基列地、见流便 迦得二支派、马拿西支派之半。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之子辈遣祭者依利鸦沙子非尼下色到路氷之子辈。厄得之子辈与马拿色之半支。伊进记里亚度之方。
马殊曼译本经文: 以色耳勒之子辈遣祭者依利鸦沙子非尼下色到路氷之子辈。厄得之子辈与马拿色之半支。伊进记里亚度之方。
现代译本2019: 以色列人派祭司以利亚撒的儿子非尼哈,到基列去见吕便、迦得,和东玛拿西支族的人;
相关链接:约书亚记第22章-13节注释