从那里往东接连到迦特‧希弗至以特‧加汛通到临门临门延到尼亚; -约书亚记19:13
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:19:13从那里往东,接连到迦特‧希弗,至以特‧加汛,通到临门,临门延到尼亚;
新译本:又从那里往东面日出的方向,经过迦特.希弗,到以特.加汛、临门,再伸展到尼亚;
和合本2010版:又从那裏往东,经过迦特‧希弗,到以特‧加汛,通到临门,延伸到尼亚。
思高译本: 由此折东,经加特赫费尔,至依塔卡亲,出黎孟直达乃阿;
吕振中版:又从那裏往东、日出的方向,经过迦特希弗、以特加汛,出临门,折②向尼亚;
ESV译本:From there it passes along on the east toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and going on to Rimmon it bends toward Neah,
文理和合本: 自此而东、至迦特希弗、及以特加汛、出临门、至尼亚、
神天圣书本: 又自彼处于东、前徃至其大希非耳到以大加先、又出至利门米多亚耳、到尼亚。
文理委办译本经文: 自此而往、至基大希伯东、又至以大迦汛、及尼亚之哩门米脱、
施约瑟浅文理译本经文: 自彼通至厄大希法耳。至依大加先。至林们米忒耳。至尼亚。
马殊曼译本经文: 自彼通至厄大希法耳。至依大加先。至林们米忒耳。至尼亚。
现代译本2019: 再从那里往东到迦特‧希弗和以特‧加汛,转往临门的尼亚。
相关链接:约书亚记第19章-13节注释