又下到欣嫩子谷对面山的儘边就是利乏音谷北边的山;又下到欣嫩谷贴近耶布斯的南边;又下到隐‧罗结; -约书亚记18:16
和合本原文:18:16又下到欣嫩子谷对面山的儘边,就是利乏音谷北边的山;又下到欣嫩谷,贴近耶布斯的南边;又下到隐‧罗结;
新译本:又下到欣嫩子谷前面的山边,就是利乏音谷北面的山;再下到欣嫩谷,去到耶布斯人的南边,又下去隐.罗结;
和合本2010版:这地界又下到欣嫩子谷对面山的边缘,就是利乏音谷的北边;又下到欣嫩谷,沿着耶布斯斜坡的南边,下到隐‧罗结;
思高译本: 由此往下直达位于勒法因平原北部,本希农山谷对面的山角;然后往下,经希农山谷,下至耶步斯人山腰南部,直达洛革耳泉;
吕振中版:又下到欣嫩子平谷东面之山的儘边,就是利乏音山谷北边的山;又下欣嫩平谷、到耶布斯人的阪坡南边,再下隐罗结;
ESV译本:Then the boundary goes down to the border of the mountain that overlooks the Valley of the Son of Hinnom, which is at the north end of the Valley of Rephaim. And it then goes down the Valley of Hinnom, south of the shoulder of the Jebusites, and downward to En-rogel.
文理和合本: 下至欣嫩子谷相对之麓、在利乏音谷之北、又至欣嫩谷、近耶布斯南、延及隐罗结、
神天圣书本: 又其界下至那在希哪麦子谷前山之末、即是在高大人一类之谷向北之山者、又下徃到希哪麦子之谷、至耶布士之边于南、又下徃至因罗厄勒、
文理委办译本经文: 又至便欣嫩谷前之山麓、即哩乏音谷北隅、下至便欣嫩之谷、在耶布士邑南、延宴罗结。
施约瑟浅文理译本经文: 其北边界下至显奴麻子谷前之山。即巨人辈之谷。南边下至显奴麻之谷。至夜布西之边。下至晏路加卢。
马殊曼译本经文: 其北边界下至显奴麻子谷前之山。即巨人辈之谷。南边下至显奴麻之谷。至夜布西之边。下至晏路加卢。
现代译本2019: 再往下到俯视欣嫩子谷那山的山脚,就是在利乏音谷的北端。地界从这里向南经过欣嫩谷,耶布斯山岭的南边,到隐‧罗结,
相关链接:约书亚记第18章-16节注释