你们却不肯上去竟违背了耶和华─你们 神的命令 -申命记1:26
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:1:26「你们却不肯上去,竟违背了耶和华─你们 神的命令,
新译本:
众民缺乏信心(民13:25~33)
「但你们不肯上去,竟违背了耶和华你们的 神的吩咐;和合本2010版:「你们却不肯上去,竟违背了耶和华-你们上帝的指示,
思高译本: 但你们却不肯上去,竟违背了上主你们天主的命令,
吕振中版:『你们却不情愿上去,竟违背了永恆主你们的上帝所吩咐的;
ESV译本:“Yet you would not go up, but rebelled against the command of the LORD your God.
文理和合本: 乃尔不愿前往、逆尔上帝耶和华之命、
神天圣书本: 虽然、尔等亦不肯上去、乃逆神主尔神之命矣。
文理委办译本经文: 乃尔曹违逆上帝耶和华命、不欲前往、
施约瑟浅文理译本经文: 苐汝曹逆神耶贺华之言不愿上往
马殊曼译本经文: 苐汝曹逆神耶贺华之言不愿上往
现代译本2019: 「但是,你们背叛上主—你们上帝的命令,不肯进入那土地。
相关链接:申命记第1章-26节注释