他们手里拿着那地的果子下来到我们那里回报说:耶和华─我们的 神所赐给我们的是美地 -申命记1:25
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:1:25他们手里拿着那地的果子下来,到我们那里,回报说:『耶和华─我们的 神所赐给我们的是美地。』
新译本:他们手里拿着那地的果子,带下来到我们这里,并且向我们回报,说:『耶和华我们的 神要赐给我们的地是美地。』
和合本2010版:他们的手带着那地的一些果子,下到我们这裏,回报我们说:『耶和华-我们的上帝赐给我们的是美地。』
思高译本: 他们带回来那地方的一些果品,并回报我们说:『上主我们的天主即将赐给我们的地方实在好。』
吕振中版:他们手裏拿着那地的果子下来见我们,回报我们、说:「永恆主我们的上帝所赐给我们的是个美好之地。」
ESV译本:And they took in their hands some of the fruit of the land and brought it down to us, and brought us word again and said, ‘It is a good land that the LORD our God is giving us.’
文理和合本: 取其土产、携至我所、复我曰、我上帝耶和华所赐我者、肥美之地也、
民众弗信
神天圣书本: 他们亦手拿其地之果实、下来与我等、及回报我等曰、神主我等神赐我之地者、好地也。
文理委办译本经文: 取其土产、以复于我、曰、我上帝耶和华所赐者、膏腴之壤也。
施约瑟浅文理译本经文: 及取彼地之果在手。而带下复我曰。吾神耶贺华之所赐。乃美地也。
马殊曼译本经文: 及取彼地之果在手。而带下复我曰。吾神耶贺华之所赐。乃美地也。
现代译本2019: 他们带回当地的果子,报告说,上主—我们的上帝赐给我们的是非常肥沃的土地。
相关链接:申命记第1章-25节注释