福音家园
阅读导航

将利未人奉到会幕前招聚以色列全会众 -民数记8:9

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:8:9将利未人奉到会幕前,招聚以色列全会众。

新译本:你要把利未人带到会幕前面,又要召集以色列的全体会众;

和合本2010版:你要带利未人到会幕前,并且要召集以色列全会众。

思高译本:肋未人到会幕前,并召集以色列子民全会众。

吕振中版:要将利未人奉到会棚前面,又召集以色列人全会衆。

ESV译本:And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.

文理和合本:利未人至会幕前、集以色列会众、

神天圣书本: 且尔必取其利未辈、取至众会帐房之前、随以以色耳众子之总会集在一处。

文理委办译本经文: 宜携利未人、至会幕前、集以色列会众、

施约瑟浅文理译本经文: 又尔将带利未辈至众者堂前。及集以色耳勒子辈之众。

马殊曼译本经文: 又尔将带利未辈至众者堂前。及集以色耳勒子辈之众。

现代译本2019: 然后你要召集以色列全体会众,叫利未人站在圣幕前面。

相关链接:民数记第8章-9节注释

更多关于: 民数记   以色列   会众   经文   人到   之众   帐房   站在   你要   要把   子民   又要   一处   要将   全会   要带   书本   取其   原文   委办   以色列人   约瑟   利未人奉   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释