福音家园
阅读导航

然后叫他们取一只公牛犊并同献的素祭就是调油的细麵;你要另取一只公牛犊作赎罪祭 -民数记8:8

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:8:8然后叫他们取一只公牛犊,并同献的素祭,就是调油的细麵;你要另取一只公牛犊作赎罪祭。

新译本:然后,叫他们取一头公牛犊和同献的素祭,就是用油调和的细麵;你要另取一头公牛犊,作赎罪祭。

和合本2010版:然后他们要取一头公牛犊,以及同献的素祭,就是调油的细麵。你要另取一头公牛犊作赎罪祭。

思高译本: 以后,他们应带一只公牛犊和同献的素祭,即油调的细麵;你应另带一头公牛犊,为作赎罪祭;

吕振中版:然后叫他们取一只牛,就是小公牛、和跟牛同献的素祭、就是用油调和的细麵;你要另取一只牛、就是小公牛、作爲解罪祭。

ESV译本:Then let them take a bull from the herd and its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another bull from the herd for a sin offering.

文理和合本: 取牡犊为燔祭、和油之细麵为素祭、又取牡犊一、为赎罪祭、

神天圣书本: 后令之取个牡犊、兼其食献、即油调的细粉、又尔必另取个牡犊、以为罪献也。

文理委办译本经文: 取牡犊、为燔祭、和油之麵、为礼物、又取牡犊一、为赎罪祭。

施约瑟浅文理译本经文: 方令伊取一嫩牛同好麵拌油之食祭。尔将另取嫩牛以为罪祭。

马殊曼译本经文: 方令伊取一嫩牛同好麵拌油之食祭。尔将另取嫩牛以为罪祭。

现代译本2019: 他们要带一头小公牛和必须献上的素祭,就是调和着橄榄油的细麵粉,而你要带另一头小公牛,作为赎罪祭。

相关链接:民数记第8章-8节注释

更多关于: 民数记   公牛   一只   你要   经文   小公牛   同好   要带   橄榄油   而你   书本   另一头   原文   委办   约瑟   并同   礼物   细粉   lzz   bull   herd   吕振中   作爲解罪祭   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释