用膏抹坛的日子首领都来行奉献坛的礼众首领就在坛前献供物 -民数记7:10
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:7:10用膏抹坛的日子,首领都来行奉献坛的礼,众首领就在坛前献供物。
新译本:用膏抹祭坛的日子,众领袖都献上奉献祭坛的礼物;众领袖把自己的供物献在祭坛前。
和合本2010版:用膏抹祭坛的那一天,众领袖前来为献坛奉献;众领袖都在祭坛前献供物。
思高译本: 在傅油祝圣祭坛时,众领袖也为祝圣祭坛奉献了供物。当众领袖把他们的供物送到祭坛面前时,
吕振中版:当膏油抹祭坛的日子、衆首领也献上奉献祭坛的礼物;衆首长把他们的供物献在祭坛前。
ESV译本:And the chiefs offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.
文理和合本: 膏坛时、牧伯献礼物于坛前、以区别之、
神天圣书本: 又于特设其祭台而油傅之之日、各君有奉献、且各君奉己献于祭台之前。
文理委办译本经文: 祭坛告成、以膏衅之、斯时也、牧伯献礼物于坛前。
施约瑟浅文理译本经文: 且诸君献为旺祭台于已傅油之日。诸君献祭于祭台前
马殊曼译本经文: 且诸君献为旺祭台于已傅油之日。诸君献祭于祭台前
现代译本2019: 各领袖也带来庆祝献坛典礼的礼物。当他们预备好把礼物献在祭坛上时,
相关链接:民数记第7章-10节注释