福音家园
阅读导航

许愿的拿细耳人为离俗所献的供物和他以外所能得的献给耶和华就有这条例他怎样许愿就当照离俗的条例行 -民数记6:21

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:6:21「许愿的拿细耳人为离俗所献的供物,和他以外所能得的献给耶和华,就有这条例。他怎样许愿就当照离俗的条例行。」

新译本:「『许愿的拿细耳人的律例是这样:他献给耶和华的供物是照着他离俗的愿,不是根据他手上所得的;他怎样许愿,就当怎样照着离俗的律例而行。』」

和合本2010版:「这是拿细耳人许愿的条例,除了他手头财力所及之外,他要为离俗献供物给耶和华。他怎样许愿,就当照离俗的条例做。」

祭司的祝福

思高译本: 这是关于许献身愿者的法律,献身者应奉献于上主的祭品;如果献身者照自己的财力许愿多献,就应照所许的愿,在献身愿所规定的以外,多作奉献。」

祝福的经文

吕振中版:『许愿的离俗人的法规是这样:他献与永恆主的供物是照他的离俗愿,不是看他手头所彀得着的:他怎样许愿,就照离俗的法规怎样去行。』

ESV译本:“This is the law of the Nazirite. But if he vows an offering to the LORD above his Nazirite vow, as he can afford, in exact accordance with the vow that he takes, then he shall do in addition to the law of the Nazirite.”

文理和合本: 拿细耳人许愿区别、以礼物奉耶和华、其例若是、外此如能别有所加、必循区别之例、依其所许之愿而行、○

祭司为以色列人祝嘏之语

神天圣书本: 是乃论及拿撒连自说愿、又论其为分别而奉与神主之献、除其手所获之外也、照他所说誓之愿、他必依然守己分别之例也。○

文理委办译本经文: 离世故之人许愿、以礼物奉我、其例若此、外此如有能力许愿、必遵所言而行。○

祭司为民祝福宜用何辞

施约瑟浅文理译本经文: 彼许愿与耶贺华者为厥派在之祭。除其手将得之外。照厥所许之许。须依派在之律而行。○

马殊曼译本经文: 彼许愿与耶贺华者为厥派在之祭。除其手将得之外。照厥所许之许。须依派在之律而行。○

现代译本2019: 以上是离俗人应该遵守的条例。如果离俗人在所许的愿以外应许要献别的祭,必须照着应许去办。

相关链接:民数记第6章-21节注释

更多关于: 民数记   而行   耶和华   经文   祭司   俗人   律例   这是   就当   是这样   条例   财力   手头   自己的   礼物   区别   法规   就有   如有   和他   祭品   这条   之人   看他

相关主题

返回顶部
圣经注释