福音家园
阅读导航

会众要救这误杀人的脱离报血仇人的手也要使他归入逃城他要住在其中直等到受圣膏的大祭司死了 -民数记35:25

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:35:25会众要救这误杀人的脱离报血仇人的手,也要使他归入逃城。他要住在其中,直等到受圣膏的大祭司死了。

新译本:会众要把误杀人的,从报血仇的人手中救出来;他要住在城中,直到受膏的大祭司死了。

和合本2010版:会众要救这误杀人的脱离报血仇者的手,送他回到他曾逃入的逃城那裏。他要住在城中,直到受圣膏的大祭司去世。

思高译本: 会众要把杀人者由报血仇者手内救出,使他回到他曾逃入的避难城内,叫他住在那裏,直到傅过圣油的大司祭去世。

吕振中版:会衆要援救这杀人的脱离那报血仇者的手,也要使他返回他所逃进的逃罪城;他要住在城中,直到受圣膏的大祭司死了。

ESV译本:And the congregation shall rescue the manslayer from the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge to which he had fled, and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.

文理和合本: 救误杀人者、脱于复仇者之手、使返逃城以居、待受圣膏之祭司长终焉、

神天圣书本: 于是众会必救使死人者、出报血仇者之手、又众会必附之人逃躲之邑、其所逃至者、又他必留住于其邑内、待被圣油傅之宗司祭者死时。

文理委办译本经文: 救杀人者脱于报仇者手、既遁于逋逃之薮、必使居彼、以待受圣膏之祭司长终、则无故焉。

施约瑟浅文理译本经文: 宜救杀者出血报者之手。而归之于其所逃之保护城。隐匿彼中。至受傅圣油崇祭者之死。

马殊曼译本经文: 宜救杀者出血报者之手。而归之于其所逃之保护城。隐匿彼中。至受傅圣油崇祭者之死。

现代译本2019: 会众要救那误杀者脱离死者的亲属,把他送回到他逃亡去的那座庇护城。他必须住在那里,一直到现任的大祭司去世。

相关链接:民数记第35章-25节注释

更多关于: 民数记   血仇   会众   他要   之手   大祭司   死了   经文   使他   其所   杀人者   也要   祭司   要把   他曾   之死   之于   而归   的人   逃入   复仇者   之人   叫他   城内

相关主题

返回顶部
圣经注释