福音家园
阅读导航

会众就要照典章在打死人的和报血仇的中间审判 -民数记35:24

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:35:24会众就要照典章,在打死人的和报血仇的中间审判。

新译本:这样,会众就要照着典章,在打死人的和报血仇的人中间施行裁判。

和合本2010版:会众就要照着这些典章,在杀人者和报血仇者中间审判。

思高译本: 对这样的案件,应在打死人的和要报血仇者之间进行裁判。

吕振中版:那么、会衆就要按照这些典章在击打人者与报血仇者之间审判是非。

ESV译本:then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood, in accordance with these rules.

文理和合本: 则会众必于杀人复仇者之间、循例而剖析、

神天圣书本: 时众会必审别依此例、及其使死人者、与其报血仇者。

文理委办译本经文: 则会众必于杀人报仇者之间循例而剖析。

施约瑟浅文理译本经文: 则众者将照此拟而审其杀者与血之报者

马殊曼译本经文: 则众者将照此拟而审其杀者与血之报者

现代译本2019: 在这种情形下,会众应该保护那误杀者,不应该袒护前来替死者报仇的亲属。

相关链接:民数记第35章-24节注释

更多关于: 民数记   血仇   会众   典章   经文   死人   则会   裁判   的人   照此   杀人者   复仇者   在这种   应在   亲属   死者   书本   依此   原文   是非   案件   委办   约瑟   情形下

相关主题

返回顶部
圣经注释