倘若人没有仇恨忽然将人推倒或是没有埋伏把物扔在人身上 -民数记35:22
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:35:22「倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上,
新译本:「『但是,如果人没有仇恨,忽然把人推倒,或是无意向人投掷甚么器皿,
和合本2010版:「人若不是出于仇恨,把人推倒,或不是埋伏等着丢东西砸人,
思高译本: 但是,若人并无怨仇,偶然撞倒人,或无意中抛物伤人,
吕振中版:『人若没有仇恨、突然将人推倒、或是没有怀着恶意、而往人身上扔甚么器物,
ESV译本:“But if he pushed him suddenly without enmity, or hurled anything on him without lying in wait
文理和合本: 如无衅隙、而猝然刺人、或非潜伏、而以物掷人、
神天圣书本: 但他若无敌心、而忽然推、或无伏候抛物击之、
文理委办译本经文: 如毫无衅隙、而猝然刺及、或非伏要、而以物相射、
施约瑟浅文理译本经文: 苟非仇而忽刺人。或非固意而误投物人上。或以可致死之石。
马殊曼译本经文: 苟非仇而忽刺人。或非固意而误投物人上。或以可致死之石。
现代译本2019: 「但是,若有人无意间误杀了跟他毫无仇恨的人,不管是他把人推倒,还是丢东西砸死了人,
相关链接:民数记第35章-22节注释