我就问与我说话的天使说:主啊这是甚么意思? -撒迦利亚书6:4
此文来自于圣经-撒迦利亚书,
和合本原文:6:4我就问与我说话的天使说:「主啊,这是甚么意思?」
新译本:于是我问那与我说话的天使:「我主啊,这些是甚么意思?」
和合本2010版: 我就回应与我说话的天使说:「主啊,这是甚么意思?」
思高译本: 我问那与我谈话的使者说:「我主,这是什么意思?」
吕振中版:我应声问那跟我说话的天使说:『主阿,这一些是甚么意思?』
ESV译本:Then I answered and said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
文理和合本: 我谓与我言之使曰、我主、此维何、
神天圣书本: 时我对与我讲之神使者曰、我主也、此何乎。
文理委办译本经文: 我问与我言之天使曰、我主、斯何意与、
施约瑟浅文理译本经文: 随问与我讲之神使曰。吾主此是何。
马殊曼译本经文: 随问与我讲之神使曰。吾主此是何。
现代译本2019: 于是我问天使:「先生,这些马车是什么意思?」
相关链接:撒迦利亚书第6章-4节注释