福音家园
阅读导航

我对与我说话的天使说:主啊这是甚么意思?他说:我要指示你这是甚么意思 -撒迦利亚书1:9

此文来自于圣经-撒迦利亚书,

和合本原文:1:9我对与我说话的天使说:「主啊,这是甚么意思?」他说:「我要指示你这是甚么意思。」

新译本:我就问:「我主啊,这些是甚么?」那与我说话的天使对我说:「我会指示你这些是甚么。」

和合本2010版: 我说:「主啊,这是甚么意思?」与我说话的天使说:「我要指示你这是甚么意思。」

思高译本: 我遂问说:「我主,这是什么意思?」那与我谈话的使者对我说:「我要给你解释这有什么意义。」

吕振中版:我对那跟我说话的天使说:「主阿,这些是甚么?」那跟我说话的天使对我说:「我要指示你这些是甚么。」

ESV译本:Then I said, ‘What are these, my lord?’ The angel who talked with me said to me, ‘I will show you what they are.’

文理和合本: 我曰、我主、此维何、与我言之使谓我曰、我将以之示尔、

神天圣书本: 时我曰、我主也、是为何乎。且对我讲之神使、谓我曰、我将示尔知以是为何也。

文理委办译本经文: 我曰主、此何意欤、与我言之、天使曰、我将以斯意、明示乎尔、

施约瑟浅文理译本经文: 时我言。吾主乎此是何。与我讲之神使谓我曰。吾将教尔知此为何。

马殊曼译本经文: 时我言。吾主乎此是何。与我讲之神使谓我曰。吾将教尔知此为何。

现代译本2019: 我问那对我说话的天使:「先生,那些马是什么意思?」

相关链接:撒迦利亚书第1章-9节注释

更多关于: 撒迦利亚书   这是   与我   我要   天使   说话   经文   指示   之神   我对   跟我   主啊   我将   对我说   我讲   言之   吾将   给你   我会   他说   我说   我问   将以   什么意思

相关主题

返回顶部
圣经注释