耶和华就用美善的安慰话回答那与我说话的天使 -撒迦利亚书1:13
此文来自于圣经-撒迦利亚书,
和合本原文:1:13耶和华就用美善的安慰话回答那与我说话的天使。
新译本:耶和华就用满有恩慈和安慰的话回答那与我说话的天使。
和合本2010版: 耶和华就用美善的话和安慰的话回答那与我说话的天使。
思高译本: 上主就用鼓舞慰藉的话答覆了那与我谈话的使者。
吕振中版:永恆主就用温良安慰的话回答那跟我说话的天使。
ESV译本:And the LORD answered gracious and comforting words to the angel who talked with me.
文理和合本: 耶和华以善言慰语、答与我言之使、
神天圣书本: 且神主以美言、以慰言、而答对我讲之神使也。
文理委办译本经文: 耶和华以善言、慰藉与我言之使者、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华随答其使臣与我讲善言慰语者矣。
马殊曼译本经文: 耶贺华随答其使臣与我讲善言慰语者矣。
现代译本2019: 上主用仁慈安慰的话回答那对我说话的天使。
相关链接:撒迦利亚书第1章-13节注释