以后就说:我不再记念他们的罪愆和他们的过犯 -希伯来书10:17
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:10:17以后就说:我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。
新译本:又说:「我决不再记着他们的罪恶,和不法的行为。」
和合本2010版: 并说:「他们的罪恶和他们的过犯,我绝不再记得。」
思高译本: 又说:「他们的罪过和他们的邪恶,我总不再追念。」
吕振中版:以后又说:『他们的罪和不法之行爲、我决不再记着。』
ESV译本:then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
文理和合本: 又曰、我不复忆其罪、及其不法、
神天圣书本: 又厥罪恶我勿再念之。
文理委办译本经文: 又曰、我不复念其罪恶、
施约瑟浅文理译本经文: 又厥罪恶我弗再誌矣。
马殊曼译本经文: 又厥罪恶我弗再誌矣。
现代译本2019: 他接着说:「我不再记住他们的罪恶和过犯。」
相关链接:希伯来书第10章-17节注释