福音家园
阅读导航

以后就说:我不再记念他们的罪愆和他们的过犯 -希伯来书10:17

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:10:17以后就说:我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。

新译本:又说:「我决不再记着他们的罪恶,和不法的行为。」

和合本2010版: 并说:「他们的罪恶和他们的过犯,我绝不再记得。」

思高译本: 又说:「他们的罪过和他们的邪恶,我总不再追念。」

吕振中版:以后又说:『他们的罪和不法之行爲、我决不再记着。』

ESV译本:then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”

文理和合本: 又曰、我不复忆其罪、及其不法、

神天圣书本: 又厥罪恶我勿再念之。

文理委办译本经文: 又曰、我不复念其罪恶、

施约瑟浅文理译本经文: 又厥罪恶我弗再誌矣。

马殊曼译本经文: 又厥罪恶我弗再誌矣。

现代译本2019: 他接着说:「我不再记住他们的罪恶和过犯。」

相关链接:希伯来书第10章-17节注释

更多关于: 希伯来书   他们的   罪恶   经文   又说   记着   罪愆   又曰   决不再   就说   我总   罪过   之行   书本   并说   我绝   邪恶   原文   委办   记念   约瑟   接着说   xyb   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释