胸前有甲好像铁甲牠们翅膀的声音好像许多车马奔跑上阵的声音 -启示录9:9
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:9:9胸前有甲,好像铁甲。牠们翅膀的声音,好像许多车马奔跑上阵的声音。
新译本:牠们的胸甲像铁甲,牠们翅膀的声音好像许多马车奔驰上阵的声音。
和合本2010版: 牠们胸前有甲,好像铁甲;又有翅膀的响声,好像许多车马奔跑上阵的声音。
思高译本: 牠们的胸甲有如铁甲,牠们翅膀的响声,有如许多马车奔驰上阵的响声;
吕振中版:牠们有胸甲像铁的胸甲;牠们翅膀的响声像许多车马奔跑出战的响声。
ESV译本:they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
文理和合本: 又有胸甲如铁甲、其翼之声、如车马纷纭、疾趋以战、
神天圣书本: 又伊等有遮胸似铁之遮胸、又厥翼之响似多马车跑进于战之响焉。
文理委办译本经文: 胸护以铁、翮有声、如车马之多、疾走以战、
施约瑟浅文理译本经文: 又伊有遮胸似铁之遮胸。又厥。翼之声如多马车跑进于战之声然。
马殊曼译本经文: 又伊有遮胸似铁之遮胸。又厥。翼之声如多马车跑进于战之声然。
现代译本2019: 牠们前胸所挂着的,好像铁的护胸甲,从翅膀发出的声音像许多车马奔驰上阵的响声。
相关链接:启示录第9章-9节注释