福音家园
阅读导航

你将要受的苦你不用怕魔鬼要把你们中间几个人下在监里叫你们被试炼你们必受患难十日你务要至死忠心我就赐给你那生命的冠冕 -启示录2:10

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:2:10你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。

新译本:你不要怕你将要受的苦。看哪!魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼,你们要受患难十天。你要忠心至死,我就把那生命的冠冕赐给你。

和合本2010版: 你将要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你们中间几个人下在监裏,使你们受考验,你们要遭受苦难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。

思高译本: 不要怕你要受的苦!看,魔鬼要把你们中的一些人投在监裏,叫你们受试探;你们要遭受困难十天之久。你应当忠信至死,我必要赐给你生命的华冠。

吕振中版:别怕你所要受的苦了。看吧,魔鬼将要把你们中间几个人丢在监裏,叫你们被试验;你们就有苦难十日。你要忠信至死,我就将生命的华冠赐给你。

ESV译本:Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested, and for ten days you will have tribulation. Be faithful unto death, and I will give you the crown of life.

文理和合本: 勿惧尔将受之苦、魔将投尔中数人于狱以试之、尔将受难十日、宜忠信至死、我则赐尔以维生之冕、

神天圣书本: 尔勿惧将受之何苦。却魔鬼将投尔几许入囚、致尔被试、又十日之间尔将受辛苦、惟尔至死为忠。我则施尔以生命之冕。

文理委办译本经文: 魔鬼将尔数人幽囚之、加尔以祸、受难十日、然尔虽受苦、毋畏、当尽忠至死、我必赉尔永生之赏、若加冠冕、

施约瑟浅文理译本经文: 尔勿惧将受之苦事。且魔鬼将投尔间几许进囚。致尔被试。且尔将受旬日间之苦。尔至死为忠。吾则赐尔以生命之冕。

马殊曼译本经文: 尔勿惧将受之苦事。且魔鬼将投尔间几许进囚。致尔被试。且尔将受旬日间之苦。尔至死为忠。吾则赐尔以生命之冕。

现代译本2019: 不要怕你将要遇到的苦难。看哪,魔鬼要考验你们,把你们当中的一些人投进监狱;你们要受十天的苦难。你要忠心至死,我就赐给你生命的华冠。

相关链接:启示录第2章-10节注释

更多关于: 启示录   魔鬼   生命   要把   十日   冠冕   你要   赐给   几个人   我就   忠心   苦难   经文   苦事   受之   十天   日间   忠信   你那   怕你   你不用   之苦   我则   数人

相关主题

返回顶部
圣经注释