福音家园
阅读导航

并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细麵、麦子、牛、羊、车、马和奴僕、人口 -启示录18:13

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:18:13并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细麵、麦子、牛、羊、车、马,和奴僕、人口。

新译本:肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香;酒、油、麵粉、麦子;牛、羊、马、车、奴僕、人口。

和合本2010版: 和肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细麵、麦子、牛、羊、马、马车,以及奴隶、人口。

思高译本: 还有肉桂、香膏、香料、香液、乳香、酒、油、麵粉、麦子、牲口、羊群、骏马、车辆、奴隶与人口。

吕振中版:肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细麵、麦子、牲口、羊、马、货车、跟奴僕、就是人口──等货色。

ESV译本:cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, oil, fine flour, wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and slaves, that is, human souls.

文理和合本: 亦有肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、麵、麦、牛、羊、马、车、及人之身与灵也、

神天圣书本: 又桂皮、香水、与香油、与檀香、与酒、与油、与细麵粉、与麦、与畜、与马、与羊、与车、与奴僕。及人之灵魂焉。

文理委办译本经文: 亦有肉桂、香品、香膏、乳香、酒油、粉麦、牛羊、车马、奴僕、

施约瑟浅文理译本经文: 及桂皮。香水。香油。乳香。及酒。及油。幼麵。及麦。及畜。及羊。及马。及车。及奴僕。及人之灵魂焉。

马殊曼译本经文: 及桂皮。香水。香油。乳香。及酒。及油。幼麵。及麦。及畜。及羊。及马。及车。及奴僕。及人之灵魂焉。

现代译本2019: 也没有人买肉桂、香料、香、香水、乳香、酒、油、麵粉、麦子、牛、羊、马、马车、奴隶、人口等。

相关链接:启示录第18章-13节注释

更多关于: 启示录   乳香   肉桂   香料   麦子   人口   桂皮   香油   经文   香水   奴隶   牲口   灵魂   马车   也没   豆蔻   车马   檀香   货色   羊群   骏马   货车   书本   之身

相关主题

返回顶部
圣经注释