福音家园
阅读导航

我又听见从天上有声音说:我的民哪你们要从那城出来免得与她一同有罪受她所受的灾殃; -启示录18:4

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:18:4我又听见从天上有声音说:我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;

新译本:我听见另一个声音从天上来,说:「出来吧!我的子民,要从那城出来,免得在她的罪上有分,受她所受的灾难;

和合本2010版: 我又听见另一个声音从天上说:「我的民哪,从那城出来吧!免得和她在罪上有份,受她所受的灾殃;

思高译本: 我又听到了另一个声音从天上说:「我的百姓,你们从她中间出来罢!免得你们分沾她的罪恶,也免得遭受她的灾祸,

吕振中版:于是我听见另有声音从天上说:『我的子民哪,从那城出来哦,免得一同有分于她的罪,也免得受她所受的灾殃。

ESV译本:Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;

文理和合本: 我又闻有声自天曰、我民乎、宜出乎彼、免与其罪而受其灾、

神天圣书本: 我又开别的声从天来曰、我民出他之中来、致汝勿分他之罪、并受他灾一分。

文理委办译本经文: 我又闻自天有声云、吾民当出巴比伦、勿与其罪、遘其灾、

施约瑟浅文理译本经文: 吾又闻别声从天曰。吾民离其出来。致汝勿分厥罪。及勿分受厥灾。

马殊曼译本经文: 吾又闻别声从天曰。吾民离其出来。致汝勿分厥罪。及勿分受厥灾。

现代译本2019: 我又听见另一个声音从天上来,说:

相关链接:启示录第18章-4节注释

更多关于: 启示录   我又   灾殃   天上   声音   她所   经文   子民   来吧   巴比伦   上有   灾祸   她在   另有   与她   中来   书本   罪恶   天来   有份   之罪   灾难   原文   受其

相关主题

返回顶部
圣经注释