我又听见从天上有声音说:我的民哪你们要从那城出来免得与她一同有罪受她所受的灾殃; -启示录18:4
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:18:4我又听见从天上有声音说:我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;
新译本:我听见另一个声音从天上来,说:「出来吧!我的子民,要从那城出来,免得在她的罪上有分,受她所受的灾难;
和合本2010版: 我又听见另一个声音从天上说:「我的民哪,从那城出来吧!免得和她在罪上有份,受她所受的灾殃;
思高译本: 我又听到了另一个声音从天上说:「我的百姓,你们从她中间出来罢!免得你们分沾她的罪恶,也免得遭受她的灾祸,
吕振中版:于是我听见另有声音从天上说:『我的子民哪,从那城出来哦,免得一同有分于她的罪,也免得受她所受的灾殃。
ESV译本:Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;
文理和合本: 我又闻有声自天曰、我民乎、宜出乎彼、免与其罪而受其灾、
神天圣书本: 我又开别的声从天来曰、我民出他之中来、致汝勿分他之罪、并受他灾一分。
文理委办译本经文: 我又闻自天有声云、吾民当出巴比伦、勿与其罪、遘其灾、
施约瑟浅文理译本经文: 吾又闻别声从天曰。吾民离其出来。致汝勿分厥罪。及勿分受厥灾。
马殊曼译本经文: 吾又闻别声从天曰。吾民离其出来。致汝勿分厥罪。及勿分受厥灾。
现代译本2019: 我又听见另一个声音从天上来,说:
相关链接:启示录第18章-4节注释