除了那受印记、有了兽名或有兽名数目的都不得做买卖 -启示录13:17
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:13:17除了那受印记、有了兽名或有兽名数目的,都不得做买卖。
新译本:这记号就是兽的名字或兽名的数字,除了那有记号的,谁也不能买,谁也不能卖。
和合本2010版: 这样,除了那有印记,有兽的名或有兽名数字的,都不得买或卖。
思高译本: 如此,除非有这印号的,就是有那兽的名字或牠名字的数字,谁也不能买,谁也不能卖。
吕振中版:叫人、除非有印记、有兽的名或兽名的数目的印记、就不能买,也不能卖。
ESV译本:so that no one can buy or sell unless he has the mark, that is, the name of the beast or the number of its name.
文理和合本: 若无其印誌、即兽之名、或其名之数、则不得买与卖也、
神天圣书本: 致不许何人买卖独有号、或兽之名或厥名之数。
文理委办译本经文: 如不受印誌、或不书兽名、及其名数者、使不贸易、
施约瑟浅文理译本经文: 致毋许人买卖。独有号。或兽之名。或厥名之数。
马殊曼译本经文: 致毋许人买卖。独有号。或兽之名。或厥名之数。
现代译本2019: 这印记就是那兽的名字或代表名字的数字;没有这印记的,就不能做买卖。
相关链接:启示录第13章-17节注释