福音家园
阅读导航

约翰便将 神的道和耶稣基督的见证凡自己所看见的都证明出来 -启示录1:2

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:1:2约翰便将 神的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的都证明出来。

新译本:约翰把 神的道,和耶稣基督的见证,凡是自己所看见的,都见证出来了。

和合本2010版: 约翰就将上帝的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的,都见证出来。

思高译本: 若望便为天主的话和为耶稣基督作了见证,即对他所见到的一切作了证。

吕振中版:约翰便爲了上帝之道和耶稣基督作的见证、凡他自己在异象中所见过的、都作见证。

ESV译本:who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.

文理和合本: 乃于上帝之道、与耶稣基督之证、即凡所经见者而证之、

神天圣书本: 其乃証及神之言、及耶稣基利士督之証、又及其凡所见。

文理委办译本经文: 约翰以上帝道、耶稣基督言、及己所见者作证、

施约瑟浅文理译本经文: 其乃証及神之言。与耶稣基利士督之証。并及凡其所见者。

马殊曼译本经文: 其乃証及神之言。与耶稣基利士督之証。并及凡其所见者。

现代译本2019: 约翰就把所看见的告诉大家,为上帝的信息和耶稣基督所启示的真理作见证。

相关链接:启示录第1章-2节注释

更多关于: 启示录   耶稣   约翰   见证   耶稣基督   基督   上帝   经文   见者   神之   作了   之道   基利   其所   对他   见过   就把   他自己   就将   天主   所见   便将   书本   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释