所罗门将她所问的都答上了没有一句不明白、不能答的 -历代志下9:2
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:9:2所罗门将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。
新译本:所罗门把她的一切难题,都给她解答了;没有一样难倒所罗门,不能给她解答的。
和合本2010版: 所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题太难,是所罗门不能向她解答的。
思高译本: 撒罗满对她所问的一切难题,一一给她解答了,没有一样可难住撒罗满,而不能给她解答的。
吕振中版:所罗门将她一切的话题都给她解说了;没有一件太隐祕是所罗门不能给她解说的。
ESV译本:And Solomon answered all her questions. There was nothing hidden from Solomon that he could not explain to her.
文理和合本: 其所问者、所罗门俱答之、无有一事不明、而不告之、
神天圣书本: 而所罗门乃答后之诸问、未有一件隐着于王、其以一总告知后也。
文理委办译本经文: 所罗门随问而答、无所不知、明晰以告。
施约瑟浅文理译本经文: 所罗们答其所问。而无有所不能答之。
马殊曼译本经文: 所罗们答其所问。而无有所不能答之。
现代译本2019: 所罗门回答了她所有的问题,没有一个问题能难倒所罗门。
相关链接:历代志下第9章-2节注释