福音家园
阅读导航

他们的数目按着宗族记在下面:犹大族的千夫长押拿为首率领大能的勇士─三十万; -历代志下17:14

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:17:14他们的数目,按着宗族,记在下面:犹大族的千夫长押拿为首率领大能的勇士─三十万;

新译本:他们的数目,按着他们的家族记在下面:犹大支派的千夫长中,有押拿军长,率领英勇的战士三十万;

和合本2010版: 他们按着父家的数目如下:犹大族的千夫长以押拿为首,率领三十万大能的勇士;

思高译本: 他们的人数,按照家族记录如下:犹大的军长,首为阿德纳军长,率领三十万勇士,

吕振中版:他们被点阅的数目按他们父系的家属记在下面:属犹大的千夫长以押拿爲军长,跟随他的是有力气英勇的人三十万;

ESV译本:This was the muster of them by fathers' houses: Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, with 300,000 mighty men of valor;

文理和合本: 循其宗族、其数如左、犹大之千夫长、押拿为首、率勇士三十万、

神天圣书本: 其依厥各父家之数、乃属如大有各千人之将、亚得拿为首、而同他有大能之勇人三十万。

文理委办译本经文: 核其数、按其谱、胪列于左、犹大族中、押拿冠于千夫长、率武士三十万。

施约瑟浅文理译本经文: 且此为伊等之数按伊列祖之家。属如大辈众将之首是押拿。偕之雄壮能人三十万。

马殊曼译本经文: 且此为伊等之数按伊列祖之家。属如大辈众将之首是押拿。偕之雄壮能人三十万。

现代译本2019: 按照他们所属的宗族分派。押拿犹大族军队的指挥官,手下有三十万军队。

相关链接:历代志下第17章-14节注释

更多关于: 历代志下   犹大   千夫   他们的   军长   宗族   勇士   数目   经文   按着   之家   之数   雄壮   能人   大能   之首   英勇   此为   的人   众将   军队   支派   家族   父系

相关主题

返回顶部
圣经注释