福音家园
阅读导航

犹大众人为所起的誓欢喜;因他们是尽心起誓尽意寻求耶和华耶和华就被他们寻见且赐他们四境平安 -历代志下15:15

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:15:15犹大众人为所起的誓欢喜;因他们是尽心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就被他们寻见,且赐他们四境平安。

新译本:犹大众人都为了所起的誓快乐,因为他们一心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就给他们寻见,并且使他们四境安宁。

和合本2010版: 犹大众人为所起的誓欢喜,因他们尽心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就被他们寻见,且赐他们四境平安。

思高译本:犹大人发了这誓,都非常高兴,因为他们是全心起誓,全意寻求上主;因此上主也为他们所寻见,并使他们四境安宁。

吕振中版:犹大衆人爲了所起的誓而欢喜;因爲他们全心地起誓,全意地寻求永恆主,永恆主就给他们寻见,并且使他们四境得享平静。

ESV译本:And all Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the LORD gave them rest all around.

文理和合本: 犹大人咸喜此誓、因其尽心而誓、尽意寻求耶和华而遇之、耶和华亦锡之四境绥安、

贬祖母玛迦之后位

神天圣书本: 且因斯誓而如大大喜、盖伊等以全心而已发誓、伊等以其诸愿而寻向神主、又其被伊等所遇、又神主周围赐伊等以安宁也。○

文理委办译本经文: 犹大族众发誓、一心崇耶和华、蒙其施恩、锡绥四方、忻喜不胜。

贬祖母马迦之后位因奉偶像

施约瑟浅文理译本经文:如大辈悦于其誓。盖伊誓以全心。求之以全意。而其被伊遇耶贺华赐之周围安堵。○

马殊曼译本经文:如大辈悦于其誓。盖伊誓以全心。求之以全意。而其被伊遇耶贺华赐之周围安堵。○

现代译本2019: 犹大所有的人民都很快乐;因为他们一心立下这约,一意寻求上主,他就让他们找到,并且赐给他们四境太平。

相关链接:历代志下第15章-15节注释

更多关于: 历代志下   耶和华   犹大   全心   经文   所起   尽心   因为他们   安宁   平安   祖母   使他   盖伊   就给   于其   而其   之以   神主   太平   快乐   他就   都很   以其   也为

相关主题

返回顶部
圣经注释