除掉外邦神的坛和邱坛打碎柱像砍下木偶 -历代志下14:3
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:14:3除掉外邦神的坛和邱坛,打碎柱像,砍下木偶,
新译本:他除掉外族人的祭坛和邱坛,打断神柱,砍下亚舍拉,
和合本2010版: 除掉外邦的祭坛和丘坛,打碎柱像,砍下亚舍拉,
思高译本: 并命令犹大应寻求上主他们祖先的天主,遵行他的法律和诫命,
吕振中版:他除掉了外人祭坛和邱坛,打碎了崇拜柱子,砍下了亚舍拉神木,
ESV译本:He took away the foreign altars and the high places and broke down the pillars and cut down the Asherim
文理和合本: 除异邦之祭坛与崇邱、毁柱像、斫木偶、
神天圣书本: 盖其取去各异神之祭台、与其各高处、又折倒其各偶像、又斫下其各树林。
文理委办译本经文: 弃异邦上帝之坛、废崇坵、毁偶像、伐林木。
施约瑟浅文理译本经文: 盖其毁异神之祭台与各高处倒塑像。砍受拜之树林。
马殊曼译本经文: 盖其毁异神之祭台与各高处倒塑像。砍受拜之树林。
现代译本2019: 他除去外族人的祭坛和山丘上的神庙,打碎石柱,砍掉亚舍拉女神的柱像。
相关链接:历代志下第14章-3节注释