亚撒和跟随他的军兵追赶他们直到基拉耳古实人被杀的甚多不能再强盛因为败在耶和华与他军兵面前犹大人就夺了许多财物 -历代志下14:13
和合本原文:14:13亚撒和跟随他的军兵追赶他们,直到基拉耳。古实人被杀的甚多,不能再强盛,因为败在耶和华与他军兵面前。犹大人就夺了许多财物,
新译本:亚撒和跟随他的人民追赶他们,直到基拉耳;古实人被杀的很多,不能恢复强盛;因为他们在耶和华和他的军队面前被击溃了;犹大人夺取了极多战利品。
和合本2010版: 亚撒和跟随他的军兵追赶他们,直到基拉耳。古实人被杀的很多,无法复原,因为他们在耶和华与他军兵面前被击溃。犹大人夺了许多财物,
思高译本: 他们又攻破了革辣尔四周所有的城池,因为上主的恐怖笼罩了这些城池;犹大人又将所有的城掳掠一空,因为城中有许多财物。
吕振中版:亚撒和跟随的兵衆追赶了他们、直到基拉耳;古实人仆倒,没有一个存活的;因爲他们在永恆主和永恆主的军兵面前被打得粉碎;犹大人④就夺取了非常多掠物。
ESV译本:Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until none remained alive, for they were broken before the LORD and his army. The men of Judah carried away very much spoil.
文理和合本: 亚撒与所偕之民众、追之至基拉耳、古实人陨没者甚众、不复成军、因败于耶和华及其军前、犹大人获其货财甚多、
神天圣书本: 亚撒及从他之人民、赶伊等到其耳亚耳。且以氐阿比亚辈被败倒、而不能再复其力、盖伊等受败于神主之前、及于厥军之前。亚撒等带去掠物甚多。
文理委办译本经文: 亚撒蒙耶和华佑、帅师追杀、至其腊、多获辎重、古实之军熸焉、其国几不复振。
施约瑟浅文理译本经文: 亚色与偕之之民追伊至记拉。古沙辈被倾败。致不能复兵。盖古沙辈见败于耶贺华前。厥军前。伊夺去甚多俘。
马殊曼译本经文: 亚色与偕之之民追伊至记拉。古沙辈被倾败。致不能复兵。盖古沙辈见败于耶贺华前。厥军前。伊夺去甚多俘。
现代译本2019: 亚撒率领军队追赶,一直追到基拉耳。古实军阵亡的人很多,不能重振作战。他们被上主和他的军队击溃了;犹大军队夺取许多战利品。
相关链接:历代志下第14章-13节注释