福音家园
阅读导航

于是耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前古实人就逃跑了; -历代志下14:12

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:14:12于是耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前,古实人就逃跑了;

新译本:于是耶和华在亚撒和犹大人面前,使古实人大败,古实人就逃跑。

和合本2010版: 于是耶和华击打古实人,使他们败在亚撒犹大人面前,古实人就逃跑了。

思高译本: 阿撒带着跟随他的军民,追击他们直至革辣尔雇士人甚至没有一个活的,都丧亡了,因为他们为上主和他的军队击溃。犹大人夺取了很多财物。

吕振中版:于是永恆主把古实人击败在亚撒和犹大人面前,古实人就逃跑了。

ESV译本:So the LORD defeated the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.

文理和合本: 耶和华乃击古实人、于亚撒犹大人前、古实人遁、

神天圣书本: 神主遂击以氐阿比亚辈、在亚撒之前、及在如大之前、而以氐阿比亚辈逃走。

文理委办译本经文: 耶和华古实人、使为亚撒犹大族所败、而遁。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华遂击古沙辈于亚色前与于如大人前。古沙辈败走。

马殊曼译本经文: 耶贺华遂击古沙辈于亚色前与于如大人前。古沙辈败走。

现代译本2019: 亚撒犹大军队攻打古实军队的时候,上主击败古实军。他们逃跑;

相关链接:历代志下第14章-12节注释

更多关于: 历代志下   犹大   人面   耶和华   人就   经文   军队   败在   阿比   带着   军民   使他   因为他们   财物   书本   为上   原文   委办   约瑟   人大   神主   阿撒   革辣尔   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释