福音家园
阅读导航

于是王和以色列的众首领都自卑说:耶和华是公义的 -历代志下12:6

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:12:6于是王和以色列的众首领都自卑说:「耶和华是公义的。」

新译本:于是以色列的众领袖和君王,都谦卑下来,说:「耶和华是公义的。」

和合本2010版: 于是以色列的领袖和王都谦卑说:「耶和华是公义的。」

思高译本: 以色列众首领和君王便自卑认罪说:「上主是公义的!」

吕振中版:于是以色列的首领们和王都自己谦卑说:『永恆主是公义的。』

ESV译本:Then the princes of Israel and the king humbled themselves and said, “The LORD is righteous.”

文理和合本: 王与牧伯自卑曰、耶和华乃义、

神天圣书本: 因此以色耳之诸君、与王、乃谦逊已而伊等曰、神主为义也。

文理委办译本经文: 以色列君臣、卑以自牧、曰、耶和华无不义。

施约瑟浅文理译本经文: 因是以色耳勒之诸君与王卑自。曰耶贺华为善义。

马殊曼译本经文: 因是以色耳勒之诸君与王卑自。曰耶贺华为善义。

现代译本2019: 王和领袖们都承认自己犯了罪;他们说:「上主是公正的。」

相关链接:历代志下第12章-6节注释

更多关于: 历代志下   以色列   耶和华   经文   谦卑   首领   领袖   君王   卑以自牧   自卑   为善   谦逊   书本   承认自己   公正   君臣   原文   委办   约瑟   便自   神主   犯了罪   上主是公义   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释