王每逢进耶和华的殿护卫兵就拿这盾牌随后仍将盾牌送回放在护卫房 -历代志下12:11
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:12:11王每逢进耶和华的殿,护卫兵就拿这盾牌,随后仍将盾牌送回,放在护卫房。
新译本:每逢王进耶和华殿的时候,守卫就来拿这些盾牌,事后又把盾牌送回守卫房那里。
和合本2010版: 每逢王进耶和华的殿,护卫兵就来,举起这些盾牌;随后仍将盾牌送回护卫室。
思高译本: 每逢王进入上主的殿时,侍卫便来,手持这些盾牌;事后仍将盾牌送回侍卫室中。
吕振中版:王每逢进了永恆主之殿,卫兵总拿起这些盾牌来,随后又送回到守卫室裏。
ESV译本:And as often as the king went into the house of the LORD, the guard came and carried them and brought them back to the guardroom.
文理和合本: 王入耶和华室时、侍卫至而执干、后则反诸侍卫之室、
神天圣书本: 王凡进神主屋时、卫兵乃取其藤牌、而后带回至守兵房也。
文理委办译本经文: 王入耶和华殿时、趋承者负干以从、厥后藏于趋承者所。
施约瑟浅文理译本经文: 王进耶贺华之堂时。防御来而取之。及带之回防御所。
马殊曼译本经文: 王进耶贺华之堂时。防御来而取之。及带之回防御所。
现代译本2019: 王每次到圣殿去的时候,守卫就拿着这些盾牌,王离开以后又放回守卫室。
相关链接:历代志下第12章-11节注释