以色列全地的祭司和利未人都从四方来归罗波安 -历代志下11:13
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:11:13以色列全地的祭司和利未人都从四方来归罗波安。
新译本:
祭司与利未人都来归罗波安
全以色列的祭司和利未人,都从各地来归向罗波安。和合本2010版: 全以色列的祭司和利未人都从四方来归罗波安。
思高译本: 凡以色列所有的司祭和肋未人都由各地来归勒哈贝罕。
吕振中版:以色列全地的祭司和利未人各从他们的境界立定脚跟来拥护罗波安。
ESV译本:And the priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all places where they lived.
文理和合本: 遍以色列之祭司利未人、自四境来归之、
神天圣书本: 夫在徧以色耳之各司祭者、与各利未人、自伊之诸境而都归利何波亚麦。
文理委办译本经文: 遍以色列地之利未人及祭司、俱归罗波暗。
施约瑟浅文理译本经文: 在以色耳勒之祭者辈利未辈自来与之由伊疆域
马殊曼译本经文: 在以色耳勒之祭者辈利未辈自来与之由伊疆域
现代译本2019: 以色列全境的祭司和利未人都到南部的犹大去。
相关链接:历代志下第11章-13节注释