福音家园
阅读导航

以色列人打发人去请他他就和以色列众人来见罗波安对他说: -历代志下10:3

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:10:3以色列人打发人去请他,他就和以色列众人来见罗波安,对他说:

新译本:他们派人去叫耶罗波安回来;他就和全体以色列人来见罗波安,对他说:

和合本2010版: 以色列人派人去请他来。耶罗波安就和以色列众人来,与罗波安谈话,说:

思高译本: 有人派人去请了他来,他便和全以色列人前来对勒哈贝罕说:

吕振中版:以色列人打发人去请他来;耶罗波安和以色列衆人就来,对罗波安说:

ESV译本:And they sent and called him. And Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam,

文理和合本: 民众遣人招之、遂与以色列众、来见罗波安曰、

神天圣书本: 伊等使人唤之。耶罗波亚麦以色耳诸人遂来、而说利何波亚麦曰。

文理委办译本经文: 见众招己、则与以色列族觐罗波暗、告之曰、

施约瑟浅文理译本经文: 众遣请之。于是耶路波安与众以色耳勒辈来而言于利亚波亚麦曰。

马殊曼译本经文: 众遣请之。于是耶路波安与众以色耳勒辈来而言于利亚波亚麦曰。

现代译本2019: 于是北部支族的人民派人去请他来,然后跟他一起去见罗波安王,对王说:

相关链接:历代志下第10章-3节注释

更多关于: 历代志下   以色列   他来   经文   派人   人去   他说   耶罗   他就   来见   以色列人   利亚   去请   与众   使人   跟他   人就   他便   去见   请他   请了   书本   民众   诸人

相关主题

返回顶部
圣经注释