耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说你们第三日再来见我的那话第三日他们果然来了 -历代志下10:12
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:10:12耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说「你们第三日再来见我」的那话,第三日他们果然来了。
新译本:耶罗波安和全体人民都遵照罗波安王所说「你们第三天再来见我」的话,第三天来见罗波安。
和合本2010版: 耶罗波安和众百姓遵照王所说「你们第三天再来见我」的话,第三天来到罗波安那裏。
思高译本: 雅洛贝罕和全人民照君王所说「你们第三天再来见我」的话,第三天来见勒哈贝罕。
吕振中版:耶罗波安和衆民照罗波安王所说:『你们第三天再来见我』的那话、他们第三天果然来见罗波安了。
ESV译本:So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, “Come to me again the third day.”
文理和合本: 越三日、耶罗波安与民众、咸诣罗波安、循王所命、越三日复来见我之言、
神天圣书本: 于第三日耶罗波亚麦与诸民遂来到利何波亚麦、照王曾所命云、在第三日就至我也。
文理委办译本经文: 越三日、耶罗破暗遵王命、率众至王前、
施约瑟浅文理译本经文: 于第三日耶路波安偕众民来与利亚波亚麦如王命曰。第三日复来与我。
马殊曼译本经文: 于第三日耶路波安偕众民来与利亚波亚麦如王命曰。第三日复来与我。
现代译本2019: 三天以后,耶罗波安和所有人民照罗波安王的指示,再到他面前。
相关链接:历代志下第10章-12节注释